Ann Molnar
Ann Molnar

Ann Molnar

contact for price

Sorry this pro can’t do your job, but we know other pros who can.
Introduction: A perfectionist by nature, my work is reflective of this inability to complete any task with less-than-perfect results. I am happy to suggest word choice options and pay close attention to understand exactly what the author is trying to communicate. I am an avid reader and proofreading/translating is always interesting given the variety of documents which are presented to me. I love learning about new things and helping others on their own journeys.
Overview

1 employee

11 years in business

Payment methods

Ask this pro about their preferred payment method.

FAQs

  • How did you get started doing this type of work?

    Throughout my education, friends, colleagues and family always remarked on my capacity to edit others' work and fine tune different writing styles. I love grammar and languages, so getting to use my French and English background is really fulfilling.

  • What types of customers have you worked with?

    I translate and/or proofread a lot of research papers, online content and business contracts. I am approached often by specialists in their field looking to be more concise or precise in their writing, so as to best communicate their work to others in their field.

  • Describe a recent project you are fond of. How long did it take?

    Most recently I translated a Licensing Agreement from English into French. It required a combination of knowledge in Entertainment and Law!! I am really proud of how it turned out and the client was thrilled as well.