Translation & Localization for Print & Web

Intergraphics

Pacifica, CA

Thumbtack Highlighted service

Gold member

Let us do the work

  1. 1

    Answer a few questions about your needs

  2. 2

    Get a quote from this pro within 24 hours

  3. 3

    Get competing quotes from other pros

Request Free Quotes

About Intergraphics

hired 1 time on Thumbtack

Services include the following:

* Expert translation
* Typography
* Graphic and web design
* Coordination of complex localization projects to multiple nations
* Multilingual in-language focus groups
* Media planning for ethnic and minority markets
* Multilingual web design with voice over
* Public outreach and "in language" events

What sets our company apart from other translation businesses is our 20 years' experience and expertise in the multilingual graphic realm. Customers appreciate our attention to detail and commitment to deadlines. We work in over 40 languages. We hire only the best translators and graphic talent so that your result is excellent and accurate.

GRAPHIC SERVICES
Graphic arts specialists at Intergraphics confidently develop projects from concept through printing. Intergraphics designers, using computer systems optimized for graphics, provide design solutions that work. Once created, Intergraphics insures your project is printed or posted with your specifications and delivered on time.

Competitive pricing and top-notch services make Intergraphics an excellent choice for your visual project, in any language.

Location

Pacifica, CA 94044

  • DOJ Smart Search verified
  • Thumbtack reviewed

Reviews

Back to Top
  • 5/5 stars November 7, 2013

    vERY Kind!

  • 5/5 stars October 30, 2013

    Intergraphics provides Spanish and Chinese translation services for my organizations newsletters and other materials. They do quality translation and have fast turnaround.

  • 5/5 stars October 30, 2013

    Our global marketing firm has worked successfully with Intergraphics over the last 25 years. They always deliver their translation services on time and under budget. I would highly recommend.

  • 5/5 stars October 30, 2013

    I have employed Kerstin and her team for a number of years.

    For our agency they have translated everything from Japanese to Russian, Arabic and a litany of other languages for both web and video based work,

    Reliable, professional are the words that come to mind when I think of her. I would recommend her services without hesitation.

Question and answer

Q. Describe the most common types of jobs you do for your clients.

A. Very often we localize existing English files. Translating and reflowing text into existing page layout documents like INDD.

Q. Describe three recent jobs you've completed.

A. Banking brochures in Spanish localized for the South Western U.S.

PGE safety notices in 9 languages for the San Francisco Bay Area.

News letters in SP and CH for S.F. General Hospital rebuild.

Q. What advice do you have for a customer looking to hire a provider like you?

A. Shop for a company you can trust to do excellent work at a fair price. Don't just shop price or you may have problems.

Q. What questions should a consumer ask to hire the right service professional?

A. Customers should ask about experience, references and quality control.

Q. What important information should buyers have thought through before seeking you out?

A. Customers should think through and rewrite content for localization. Content should be free of slang and sayings that are particular to English. Content should be informational for the most part.

Q. Why does your work stand out from others who do what you do?

A. Our expertise and many years of experience in both the Graphics and Translation Industries sets us apart from most Translation Companies. We are dedicated to meeting deadlines and executing beautiful work.

Q. What do you like most about your job?

A. Our work is complex and challenging.

Q. What questions do customers most commonly ask you? What's your answer?

A. My I have an estimate?

Yes, let's talk about you project in detail.

Q. Do you have a favorite story from your work?

A. One of our clients presented us with a translation to modify. It was for a down feather duvet label. They only wanted to change the word goose to duck. They were supprized to learn that the translation they provided was wrong and said: A seashell coverlet and Goose stuffed from the bottom :)

Q. What do you wish customers knew about you or your profession?

A. I wish that customers understood the kind of education and experience it takes to become a professional translator. Translators are very intelligent scholars.

Q. How did you decide to get in your line of work?

A. We love visual media and love facilitating communication to a diverse world.

Q. Tell us about a recent job you did that you are particularly proud of.

A. Working in tandem with Sunset Custom Publishing, we provided all translation, editing and proofing for all ads and editorial for 9 International Visitor Guides. Each guide was a different magazine style publication and was created to suit the country it was to be sent to. We even uploaded the final print files to printers both domestically and internationally.

Q. Describe your most recent project, what it involved, how much it cost, and how long it took.

A. Localized website content for high tech cable products company - for Spain and Russia. It was a large project of 14,000 words. We provided a volume trade discount to the web designer. Cost $5,040.00

Q. If you have a complicated pricing system for your service, please give all the details here.

A. Most translation companies, and translators charge by the word. There are minimum charges. We charge by the hour for DTP and design.

Q. If you were advising someone who wanted to get into your profession, what would you suggest?

A. Study to be a translator, join associations and collect dictionaries.

Q. What is your greatest strength?

A. Putting the right talent together for an excellent result.

Get started »
Let us introduce you to pros.