Benjamin Frochtzwajg
Benjamin Frochtzwajg

Benjamin Frochtzwajg

contact for price

Dog size
Sorry this pro can’t do your job, but we know other pros who can.
Introduction: Hello, Ni Hao, and Konnichiwa! My name is Benjamin and I offer written translation services from Mandarin-English and Japanese-English. I am passionate about serving as a bridge between the cultures of the East and West. The way in which I most enjoy doing this is through language. The way in which my translation work differs from machine translation is that unlike Google Translate, I possess an erudite understanding of the cultural context in which the target language text occurs. This understanding comes from years of studying Japanese and Chinese since I was a teenager as well as studying abroad in both Japan and Taiwan. I possess a bachelor's degree in Japanese from the University of California Irvine and a master's degree in Asian Studies from the California State University of Long Beach. Additionally, I have studied several other asian languages including Korean, Vietnamese, Mongolian, Thai, Cantonese, Taiwanese, Hakka, and Okinawan. I promise quality and culturally accurate translation without cutting any corners. I look forward to assisting you!
Overview

Hired 2 times

1 employee

6 years in business

Payment methods

Ask this pro about their preferred payment method.

Featured Projects

6 photos

Reviews

Customers rated this pro highly for responsiveness, value, and punctuality.

5.0

2 reviews

5
100%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%


pro avatar
Mark E.
Aug 14, 2018
·

Hired on Thumbtack

Hired on Thumbtack

Awesome experience!!! Highly recommended!!!!

Details: Translation • Mandarin • Fewer than 100 words • PDF Document • General / Conversational • Phone or internet (no in-person meeting)

Benjamin Frochtzwajg's reply
Thanks again, Mark! Happy to help! Glad you don't need to get your tattoo redone 😄!
Translation
pro avatar
Melissa S.
Aug 24, 2018
·

Hired on Thumbtack

Hired on Thumbtack

The turnaround time was incredible. Thank you!

Details: Translation • Mandarin • Fewer than 100 words • PDF Document • General / Conversational • Phone or internet (no in-person meeting)

Benjamin Frochtzwajg's reply
Thank you so much for your business, Melissa! It was a pleasure helping both you and Haiyang, all the best to both of you. Please let me know if you should need any further translation work.
Translation