Muriel Vasconcellos Translations
Muriel Vasconcellos Translations

Muriel Vasconcellos Translations

contact for price

Sorry this pro can’t do your job, but we know other pros who can.
Introduction: I have decades of experience as a translator from Spanish and Portuguese into English. My clients include several international organizations, including the World Bank and the World Health Organization, where I worked as an in-house translator and headed their translation service in Washington, D.C. I have had positive feedback from many clients, and they keep returning. I am accredited in my language combinations by the American Translators Association. I take great pleasure in tailoring my services to meet my clients' needs - always delivering a product that represents my best effort.
Payment methods

Ask this pro about their preferred payment method.

FAQs

  • What advice would you give a customer looking to hire a provider in your area of work?

    The site www.proz.com has a directory of translators. The names of the best translators appear at the top of the list in each language combination. They are ranked by a formula that takes into account experience, certification, education, peer rating, and effectiveness in solving difficult translation problems.

  • What questions should customers think through before talking to professionals about their project?

    Not only does translation require experience, most successful translators have at least one university degree, sometimes several degrees. They study the nature of language through courses in the field of linguistics, and often they pursue advanced courses in their area of specialization.