Quality Chinese Translation Services
Quality Chinese Translation Services

Quality Chinese Translation Services

contact for price

Sorry this pro can’t do your job, but we know other pros who can.
Introduction: Quality Chinese Translation Services was founded by Jenny Zhou in 2003. We specialize in accurate Chinese/English-only translation services. Jenny has a master's degree in law from Stanford and has been a lawyer in China for over 15 years. We provide the most accurate translation you will find in the industry because of our focus on quality and Jenny's unique and expert legal background. We have the highest rating of A+ from the BBB. Mrs. Jenny Zhou started her legal career in 1980 in Beijing, China. She first worked for the Chinese government as a lawyer in the import and export business for over 5 years. After that, she worked for many multinational companies in high-tech, telecommunications, start-ups, pharmaceutical industries like Hewlett-Packard, Motorola, and United Platform Technologies. She was the director of the legal department in her last employment position for United Platform Technologies in China. She is highly experienced in assisting clients in import-export trade, foreign investment (wholly foreign-owned enterprises, joint venture companies, and representative offices), intellectual property rights, licensing, OEM, merger and acquisition, company spin-off, and all kinds of daily commercial contracts. Mrs. Jenny Zhou is a graduate of the Beijing University Law School. She has a JSM master's degree from Stanford Law School. She is a member of the State Bar, China since 1989. Please see our website for more information including our many testimonials by our happy customers.
Payment methods

Ask this pro about their preferred payment method.

Featured Projects

3 photos

FAQs

  • What advice would you give a customer looking to hire a provider in your area of work?

    Clients should talk to directly to a person in a translation company rather than submitting requests through the web. Ask questions about how the vendor insures quality, what their experience is, how payment is to be made and if the price quote is an estimate or exact. Most translators need the actual document to give a binding price quote because of the complexity, the type (legal vs marketing), and other factors. In Chinese there are 14 different Chinese characters for the word "prosperity". You want a native person who understands both the US and Chinese culture and languages to get the right meaning. Machine translation does not work well for Chinese.