Tell us what you need so we can bring you the right pros.
Receive quotes from pros who meet your needs.
Compare quotes, message pros, and hire when ready.
Adis helped me form an LLC for my business which formerly operated as a sole propreitorship, she help me develop a realistic budget for day to day needs and increased my understanding of financial forecasting and planning smarter.
yo estoy feliz por el servicio recibido
Excellent service, professional, on time (early). Will definitely hire again!
The service I received was excellent. I requested some help with detailed explanations of the medically related texts in English. The response of the translator was quick and the explanations were nuanced to fully meet my requests.
Wow so great I love her
My verbal and written translation credentials have been utilized in legal, media and international organizations for contractual and briefing purposes.
My translations are the synthesis of modern computer techniques and good old dictionary traanslations
I teach and translate various types of documents in three languages: Amharic, French and English. I have a BA in French and Amharic and an MA in teaching and curriculum. I also speak intermediate Spanish.
I am a Spanish interpreter and translator. I am available to interpret on "cliente" site, one-on-one interpretation, meeting, or conferences.
I offer translations from and into Spanish, French or Portuguese of web content and publications on short notice.
Tutoring - I am happy to tailor the tutoring experience to meet individual needs. I work together with students to create a plan for tutoring that may involve outside reading and "homework" assignments - if appropriate - to reinforce material covered in lessons. I am also adept at sensing when I may need to shift teaching methods or the pace of lessons for students and I encourage them to provide ongoing constructive feedback. Translations - I have been told that my translations get to the feel and intent of the original writing, beyond simply interpreting the literal meaning. Simply put, I take great care with my word choice in order to reflect the style, tone and subtlety of meaning conveyed by the author as closely as possible. Editing - I love that part of being a good editor is being a good teacher. I make recommendations to improve written material, and if I do my job well, the client learns something from the process. For example, perhaps they will gain insight on how to: make smooth transitions between paragraphs, provide sufficient evidence to support an argument, or reduce unnecessary words for clearer, more concise sentences.
I can teach Chinese and Japanese. Also, I can translate Chinese and Japanese. I like to teach people who like to learn foreign languages.
My job is helping people to understand any Chinese material by translating into English. If you have some Chinese materials needed to be turned into English, you are very welcome to contact me! Thanks.
I am a native French speaker who provides French tutoring, translation and administrative services. I started tutoring in junior high and translating while in college. I have worked in corporate America for 20 years, and I use my skills to help individuals and small businesses achieve their goals. Let me help you transform your life.
Translation and interpretation for the private and public sectors for both individuals and corporations. Extensive experience translating a variety of correspondence, technical papers, assignments requiring summarizing lengthy documents, letters and other communications often with minimal advanced preparation in which I self review end product to ensure accuracy, completeness, grammar, spelling formatting, and appropriate terminology. Also facilitate consecutive, simultaneous and sight interpretations.
I can translate or edit documents from Spanish to English or English to Spanish. I'm willing to look at anything you may have and see if I am capable of translating it.
My name is Christina. Let me take your French to the next level. Whether you are preparing for a big exam in French or you are just trying to read the menu on your next vacation in France, I can help you to achieve your goals. Allons-y! I have experience tutoring clients of all ages and experience levels. I have helped beginners, students preparing for a big exam, and business people who wanted to polish their business French. I enjoy working with all kinds of students and will have the same upbeat and thorough approach with every student. We can tailor the curriculum to your specific situation and goals. If youre curious about my qualifications, my entire career has been Francohpone. After qualifying as an Associate of The Institute of Linguists of the United Kingdom in French and German, I was a diplomat, including three years in a French-speaking country. After that, I worked in the private sector, doing both translating and interpreting. I was a supervisor in the international department at a major financial institution for almost fifteen years, translating and interpreting with French clients and employees every day. Altogether, I have nearly four decades of professional experience with French.
I teach, interpret and translate from English to Spanish. I hold an MA in education and Spanish literature. I have 15 years of experience.
I like to begin a new career (after my professional one in IT) in teaching Spanish. I did many jobs in translating, interpreting and writing contracts for the private industry as well as government during my career in IT. I love to teach in general, and I am very good and patient with all types of individuals.
It is my belief that a translator is above all a cultural broker. To this end I not only diligently research materials relevant to the translation at hand, but I also posses the linguistic acumen to select form various possible words for the one that best applies to the context I am translating. This leads to consistent and concise renditions that close the linguist gaps that can lead to contextual and/or cultural misunderstandings
We translate English-Spanish texts. With a staff of professional teachers and writers, you can expect only the best translations. There will be no Google Translate results.