Introduction: It is very important for us to give our clients the certainty they are looking for in any translation or edition service, for this reason, every translator and editor at Genau has met, through internal and external certification programs, the following requirements and outcomes:
1. Be a native speaker of the target language with a profound ability to interpret and express ideas.
2. Master an effective, technical and persuasive written communication.
3. Master linguistics in the source and target languages, including grammar, spelling and syntax.
4. Demonstrate reading and comprehension skills.
5. Possess the ability to identify major errors and omission in source texts.
6. Develop and enforce a critical thinking process to communicate ambiguous ideas and expressions.
7. Demonstrate a cultural knowledge of the regions where the languages in matter are spoken.
8. Ability to use a computer effectively
9. Demonstrate an comprehensive and effective use of the keyboard to produce quality texts in a short period of time.
10. Address controversial topics in an ethical manner.