E
E

ENKO Korean Translation

contact for price

Sorry this pro can’t do your job, but we know other pros who can.
Introduction: I did marketing (user acquisition) and localization in the gaming, the most creative industry. Thus, I understand that the translation is not just word-to-word change, but has to be done based on the full understanding of the local culture and target customers. 1. I enjoy learning new and interesting things from translation projects. 2. I enjoy when I try to convey the right messages/translation to people in Korea.
Payment methods

Ask this pro about their preferred payment method.