FAQs
- How did you get started doing this type of work?
I was frustated with the poor quality of the translations I saw. I felt organizations were spending a lot of money and their message was being lost. Also, I realized the difficulty people who were not proficient in the English language had accessing services, particularly meical services. I thought I could help the community by providing our services.
- What types of customers have you worked with?
Translations of minutes, brochures, user manuals, educational articles, reports, birth/death/marriage/divorce certificates.
- What advice would you give a customer looking to hire a provider in your area of work?
Make sure the provider has experience in the field and speaks, writes and reads well the original language and the language required for the translation/interpretation. href="http://www.thumbtack.com/Translation-Iterpretation-and-Educational-Service-Rochester-NY/service/292148">Translation, Iterpretation and Educational Service