L'Enseigne Writing, Editing, Translating & Tuto...
L'Enseigne Writing, Editing, Translating & Tuto...

L'Enseigne Writing, Editing, Translating & Tuto...

contact for price

Sorry this pro can’t do your job, but we know other pros who can.
Introduction: My vast and varied education and experience allow for precision and nuance in the services I provide. The variety of people I meet and problems I solve.
Overview

24 years in business

Payment methods

Ask this pro about their preferred payment method.

Reviews
5.0

3 reviews

5
100%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%


pro avatar
Naomi L.
Jul 21, 2015
pro avatar
Francoise C.
Jul 13, 2015
Over the past five years, Elisabeth Caron has been a regular translator for EIRIS Conseil, a consultancy specialized in systems engineering. The main translations she did for us are the following: 2011: First version of EIRIS’ website, about 20 html pages 2011: EIRIS’ training catalog, 15 Word pages 2012: A 6445-word article submitted for the 22th International Symposium of the International Council on Systems Engineering. One of the reviewers stressed the quality of the English 2013: Training material for a 3-day course, 198 PowerPoint pages 2015: Second version of EIRIS’ website, 25 html pages I don’t know any translator who would have done as well as she has.
pro avatar
Naomi L.
Jul 13, 2015
I am President of the Board of an international non-profit. As such, I have had to compose funding requests, press releases, legal contracts, and more. Since Elisabeth began helping me with editing, the quality has improved greatly. She is a master of the English language, and always brings insights I did not have. In addition, she is very responsible, and finishes what she starts in a timely manner. Personally, she is easy to work with, takes criticism well, and has a delightful sense of humor. Your clients would be fortunate to able to work with her.
  • Loading